2024年7月31日

September Event (アリスのお茶会)

 

不思議の国のアリスをテーマにしたイベント。3回目の開催のお知らせです。今回は新しいお仲間も加わり最高に楽しいアリスの世界を皆様にご紹介いたします。

日程:9月20日㈮、21日㈯、22日㈰

時間:11:00~17:00(初日は13:00開始)



初日の午前11:00~12:00までquoi de neuf主宰Machiko Andoさんと荻野洋子によるお話会を開催。

Andoさんには最新のパリ情報を
荻野洋子はイギリス生まれのアリスの故郷にまつわるお話などをいずれもスライドショーを交えてお話いたします。
参加費用:¥3,300(お菓子とドリンク付)

参加希望の方はハウスオブポタリーまでご連絡下さい。
☎0467-32-0109
✉ webmaster@pottery.co.jp


当日展示即売するお品たちをご紹介します。

まずはIrodoriyaさんのアリスに因んだ刺繍のブローチ。








Kumitさんはアリスの世界感をイメージしたハーブティー。














quoi de neuf, Machikoさんからはお茶会でお使いいただきたいアンティークのプレートやアクセサリー。








そして魔女のTakakoさんがお持ちになるシックでお洒落なドレスを皆様にお披露目いたします。

尚、今回初めてご参加いただくCOTTAGEさんの帽子も必見です。また後日改めてご紹介しますね。
そして、ドレスコードはHAT。参加者もご来場くださるお客様たちもぜひお帽子着用でお出かけくださいませ。

皆様のお越しをお待ちしています。
尚、会期中もポタリーの週末カフェは通常通り営業いたします。こちらも併せてよろしくお願いいたします。

We are pleased to inform you Mad Tea Party will come again!  There will be many lovely things to see and to have. We all look forward to it.








2024年7月29日

Lovely gift (父も命日)

 

梅雨が終わり激しい夏が訪れるころいただくお花のブーケ。毎年この日のために届けられます。夏の花のブーケのメインカラーは黄色。射し色のブラウンとグリーンが涼しさを演出したエネルギッシュな花束です。

早速ブルーのジャグに生け自宅に持ち帰りました。





今日は父の11回目の命日。光陰矢の如しです。家族や友人たちと父の話をすると決まって笑ってしまいます。楽しい思い出を残していってくれた父に感謝しかありません。また旅立ってからもずっと父のことを覚えていてくれる友人たち。本当にありがとう。彼に代わって心からお礼申し上げます。

Thank you for the lovely flowers for my father.  He loved flowers, trees, butterflies, bees, etc, all lives in the earth. He had a good life and still alive in his people's memories.



2024年7月26日

Traditional sweets (イギリスの伝統的お菓子)

 

夏になると作るイギリスの定番お菓子トライフル。スポンジ、フルーツ、ゼリー、カスタード&フレッシュクリームを重ねただけのシンプルなスィーツです。1年にこの時期だけ使うアンティークのガラスの器も久しぶりにお目見え。中身が可愛く美味しそうに見えるように頑張ってお仕事してます。今日は奥川伊津子先生から譲り受けたRoyal Albertのティーカップも登場しお茶の時間を盛り上げてくれました。

器の力を再確認。世の中は断捨離推奨やミニマムライフ傾向にあるけれど、いつまでも素敵なモノたちに囲まれて暮らしを楽しみたいなとしみじみ思います。


おまけの写真。バーティお仕事中。


Whenever the summer comes, I make a bowl of trifle. One scoop of it is put into a pretty glass dish which makes it look tasty. 



2024年7月25日

Bertie's back home! (バーティの帰宅)

 

涼しいお山で夏休み中のバーティ。一時帰宅をしました。


ふぅー💦 暑いですね~。ぼくはさむいのはとくいだけれどあつさによわいです。いぎりすのいぬだからね。by Bertie





涼しい場所を求めてウロウロ。
こんな姿ですがバーティが帰ってきてお店は急ににぎやかになりました。膝に乗ったりお腹をさすさす撫でてくださいとリクエスト三昧。可愛くて家族もスタッフも皆お顔のへらへらが止まりません。









週末までお店でお仕事します。
ぜひ会いにいらしてくださいね!

Bertie’s back home. He'll be with us by this weekend.
Please come to see him.


2024年7月23日

Charity event (チャリティイベントのご報告)

週末のチャリティイベント。11時開始時間早々からたくさんのお客様にご来店いただき大盛況のうちに終了しました。

自宅にある不要なものを必要な方にお求め頂き売上はチャリティとして寄付をすることが今回のイベントの目的でした。参加者たちがお持ちくださったお品はどれも長く大切に使われてきたことが伺える素敵なもの。私たちはもちろんのこといらして下さったお客様たちの笑顔がイベントの楽しさとチャリティへの優しさを物語っていました。



参加者全員が売上から寄付してくださったお金は全部で¥61,000になりました。フードバンクや子供食堂を運営する団体へ早々に送金しました。皆様からのご支援を心から感謝申し上げます。本当にありがとうございました!





We held Jumble Sale on Sunday. Some or most of revenue were donated to charity organization to support children in need.
Thank you very much for joining us!




 

2024年7月20日

Charity event tomorrow (明日のチャリティイベント)

 

明日7/21(日)11:00~17:00に開催するチャリティイベントのお品が昨日からポタリーに続々届いています。フランスやイギリスのアンティークの陶磁器に目を奪われ、また自宅のコレクションが増えてしまいそうです。

今回のイベントの目的は困窮する子供たちを支援するための寄付金を募ること。売上の一部または大半が子供たちの笑顔に繋がることを願って、明日は一日ポタリーカフェギャラリーで皆様をお迎えします。

当日ポタリーショップでは全品を20%オフにてご提供いたします。こちらも併せてご覧くださいませ。

House of Pottery gallery will be a one-day charity shop to save children in need. It starts 11:00 tomorrow morning. We'll open the charity till 17:00.
Hope to see you tomorrow!











2024年7月18日

Firework (鎌倉花火大会)

 

鎌倉花火大会。今年で76回目とのことです。午前中は雨が降っていたので心配していたけれど夕刻にはからりと晴れ上がり美しい日没の空を見ることが出来ました。







砂浜に座って花火を見るのは何年ぶりでしょう。日本の夏の風物詩ですがイギリスでは11月のガイフォークスナイトのお祭で盛大にあげられます。初めてイギリスで花火を見た時は季節の違いに戸惑いましたが考えてみると英国の夏の日没は10時すぎだから花火を楽しむには明るすぎますね。
鎌倉の花火、規模は少し縮小気味でしたが頑張っていました。花火の後の屋台のお食事の方が面白くて美味しくて印象的。海の家もアジア的で素敵です。夏ならではの海の景色を堪能しましたー。



おまけの写真。お山のバーティ。
今月は25日に帰宅します。待っているからね!

気象庁によると関東も梅雨明けしたとのこと。猛暑の日が続きそうだけれど夏好きの私にとって照り付ける太陽と輝く青空は元気の象徴です。



The forecast said the rainy season was over yesterday. It will be the hottest summer ahead. I love energetic summer of shining sun. 

2024年7月16日

Charity event (チャリティイベントのお知らせ)

 

チャリティイベントのお知らせ。

7月21日(日)11:00~17:00

ポタリーカフェギャラリーにて開催します。当日はレア品のアンティークや食器、ブランドのお洋服等々ポタリーのお仲間が持ち寄ったお品を展示販売します。売上の一部または大半は困窮している子供たちを支援するための寄付金として活用いたします。皆様のご協力をお願い申し上げます。




展示商品たちはキャラクターたっぷりの陶磁器たち。









ハンドメイドの作品も並ぶ予定です。









週末カフェも通常営業いたします。お茶やフードも楽しみにお出かけくださいませ。

Please join us for our weekend charity event on 21st of July. Some of the sales will be donated to children who need our help.



2024年7月14日

Lucas the Jack Russell (ルーカス登場)

 

ジャックラッセルのルーカス、8ケ月になりました。パピーの頃より少しだけ大きくなり大人になったけれど、相変わらず甘えん坊で人懐こい性格は変わりません。我が家のちびっこバーティと同様にいつもハッピーで尻尾をフリフリしているので身体の割に尻尾が太いです(笑)。

今日は電車に乗ってポタリーへ遊びに来てくれました。




ジャックラッセルはビーグル同様に活動的。飽くことなき探求心と冒険心に溢れてます。小さな身体で弾丸のようにフィールドを走り回ります。お散歩のたびに振り回されそうだけれど一緒に過ごすだけで毎日の歩数が記録的に伸び飼い主さんも健康になること請け合いです。
見た目の愛らしさに癒され、甘えん坊の性格ゆえ常に膝に乗ってくるしぐさにさらに癒されますね。







こちらはバーティ。涼しい木陰でお昼寝中。
ルーカスに会えなくて残念でした。涼しくなったらまた来てね。

Doggies are great! They heal us, not only their appearance, but also full of love!


2024年7月12日

Beagle life (バーティの夏休み)

お山のバーティから毎日連絡が入ります。暑い日も雨の日も元気で楽しく過ごしている様子。今日は雨が上がったのでご近所の牧場までお散歩できました。

バーティ不在のポタリーはとても静か。ちびっこバーティの存在の大きさを再確認してます。

今月末に一時帰省予定。戻りましたらまたご報告します。







ふー💦暑いですね。お散歩行ってきまーす。by Bertie.









Bettie enjoys the summer holidays in Yatsugatake. It is hotter than usual, but he is doing really well and keeps incredible energy.









 

2024年7月11日

Lovely people (素敵なお宿)

 

伊豆半島の南端、石廊崎周辺は切り立った岩場が連なる優れた漁猟地です。外海と異なり静かな水を湛える入江は漁港として活躍し豊かな海から揚がったばかりの魚を食べさせてくれる民宿も軒を連ねてます。







石廊崎漁港の突端にある民宿、龍宮もそのひとつ。ホームページ無し。SNSも無し。口コミだけで60年この場所でお客様を迎えている老舗です。漁師さんが経営している民宿に泊まってみたいと思いインターネットであれこれ探していて偶然このお宿に出会いました。
外観からもそのユニークさと渋さが分かりますね!




目の前が海。本当にこの道で大丈夫なのかしらと心配になりながらようやく到着しました。暖かいオーナー夫妻の歓迎を受けました。






お部屋へはこちらの心臓破りの階段を登って行きます。
こんなにユニークなところへ宿泊するのは高校時代の合宿以来かもしれません。











滑り落ちそうになりながら階段を登っていくと宿泊所が見えてきました。現オーナーの祖父が60年前に建て
たという家です。お部屋はもちろんのことトイレもシャワーも手作り感満載。必要最小限な設備だけれど窓の外には山と海が見え降る様に鳴く蝉の声に遠い昔の夏休みを思い出しました。









お食事まで時間があったのでオーナーに船に乗せてもらいました! 漁船に同乗するなんて初めてなのでそれも嬉しいことのひとつでした。











港は猫の楽園です。こちらは猫だけでなく向かいの山に住むトンビのぴーちゃんも餌を貰いに朝夕通ってきます。名前を呼ぶと何処からともなく姿を現し高い位置から鳴いてご主人に挨拶します。片手に餌を持ち差し出すと急降下し餌をとっていきます。とても動作が早くてその瞬間を撮れませんでしたが写真の左上にぴーちゃんの羽がちらりと写っています。私も試させていただきました。最初は知らない人を怖がって降りてこなかったけれど何度か繰り返すうちに私の手からも餌を食べてくれました!
楽しい思い出、ありがとうございました。





民宿龍宮、オーナーの熊沢さんご夫妻。お二人のお人柄と料理の美味しさを忘れません。

高級なホテルや旅館でもそのサービスや佇まいの美しさに感動しますが民宿の良さはオーナーと直接触れ合うことが出来ることに尽きます。また会いに行きたいなと思うお宿に出会えてよい休日を過ごせました。








おまけの写真。
テーブルに収まり切れないほどのお料理。
ご主人の手料理です。






今朝採ってきたというカサゴの煮つけ。













立派な船盛。漁師さんのお宿ならではの新鮮なお魚料理を堪能して参りました!

We spent lovely holiday at south point of Izu peninsula. There are many lovely accommodations around this area. Not only good foods, but also, we enjoy Onsen, and warm-hearted hospitality treated by local people.






























2024年7月7日

Fig tea (無花果のお茶)

 

無花果の葉を乾燥させて作るFig Tea。冬の剪定で大量に落ちた葉で作ってみたところ予想外に美味しくて我が家の冷蔵庫の必需品になりました。


綺麗に洗った葉を天日に干しておくだけ。簡単なので沢山作って保存します。夏の葉は内部に水分が残っているため時間をかけてしっかり乾燥させます。










無花果は抗酸化作用がありコレステロール値や血糖値を下げる働きもすると聞きます。

イギリスの庭園でりんごの木と並びしばしば見かけますが仕立て方が可愛いいので無花果だと気が付かないこともあります。彼らは建物の外壁や庭園内のフェンスなどに這わされ季節がくるとしっかり実を付けるので実から無花果だと分かります。



さて、葉をしっかり乾燥させて出来上がり。無花果の葉は実と同じ甘い芳しい匂いがします。これは乾燥させた後でも変わりません。老いてシワシワになっても良い香りを残すなんて素敵ですね。




猛暑の夏は冷茶として活躍。水色も美しくのど越しも爽やかで何杯でもいただけます。

Fig leaves can be a tea to encourage our health.
They have sweet fragrance as same as their fruits.




2024年7月6日

Good old things (古き良きモノ)

 

新しく出来た長谷の古民家レストラン北橋。古い邸宅を改装しお食事処として活躍させています。古民家好きの上お蕎麦好きでもあるので早速訪ねてみました。







入り口近くに付随している洋館では美味しいコーヒーがいただけます。昼間の時間帯だけオープンしてますのでお昼をいただいた後にこちらでコーヒーを楽しむのも良いなと思いました。










日本の家らしい田の字づくりの和室がメインダイニングです。







古民家で一番素敵な空間と言えば縁側。こちらでもお食事がいただけます。お夕食で訪ねたためお庭の様子をご報告できず残念。庭園はまだ進行中。これから変化していくのだと思います。訪ねる楽しみが増えました。









元は押入れだった空間も静かな小宇宙に変化していました。時間をかけて丁寧に改修された家であることがそこここに見られます。
鎌倉でも古民家を壊さず大切に蘇らせる動きが見られます。バブル期が遠い昔の出来事となりつつあり長い景気後退期から抜けられない日本ですがそのお蔭で古き良きモノを壊さず再利用する機運が高まるのは良いことだと思います。家を壊さず長く大切に使い周りの景観を守ることを次世代へ繋げていけたら嬉しいですね。

さて最後になりましたが北橋のお料理を紹介します。

季節のお野菜を使った前菜。






カモ肉のロースト。













鎌倉野菜の天ぷら。










天ぷらが温かいうちにお蕎麦が出されました。
コシの効いたお蕎麦は日本の味ですね。













デザートのそば団子まで完食しました。
北橋、お薦めです。






There used to be many traditional old houses in Kamakura. Most of them have gone.
 Recently there is a growing desire to protect them. Kitahashi, Soba restaurant is one of them.