2024年4月18日

English Fait (ポタリーの英国展前夜)

 

5年ぶりに開催するポタリーの英国展。明日から開催いたします。

出展者の方たちとお喋りをしながらにぎやかに設営中。




初日の午後は北野佐久子先生のトークイベントを行います。お話の後で皆様にポタリーカフェからアフタヌーンティーをお出しします。ポタリーショップは急遽会場に早変わりしました。30名近い参加者の方たちのお席が出来るかしらと心配でしたがどうにか設営できました!かなり狭そうだけれどお話とお菓子&お茶を存分に楽しんでいただけたらと思います。


ポタリーはJane Hogbenの可愛い陶器をご紹介します。
どうぞお楽しみに。

The English Fair will be held at House of Pottery gallery from tomorrow. We look forward to looking at many lovely goods.  It will be the interesting weekends.
Please come to join us.





2024年4月16日

Japanese tradition (鯉のぼり)

 

長く続いた雨が上がり晴れ晴れとしたお天気になりました。早朝の打ち合わせで相模川を上流方向へ登っていくと途中で何やらにぎやかな景色が目に入りました。

近づくにつれて風にはためく数百もの鯉のぼりたちだと分かりました。気が付けばもうすぐ5月なのですね!


青い空に向かって昇っていくような鯉の姿は日本の春の風物詩。大きな目をぱっちり開けた様子は圧巻でしたー。
若い頃はヨーロッパに憧れ英国文化を好みましたが年を重ねるにつれ日本の伝統や風物の美しさに心惹かれます。

今日はポタリギャラリーで着物教室を開催中。着物文化の奥深さに触れる良い機会に恵まれ嬉しい限りです。いつか自分できっちり着られるようになったらまたご報告いたします。

When I was young, I was longing for European culture.  As I get older, I am fascinated by Japanese culture.





2024年4月14日

April Garden (4月の庭)

 

今年は桜の開花が遅れたお蔭で少し長く花を楽しむことができました。先週末のピークから1週間が過ぎ桜道で花吹雪の中お散歩をしています。毎年思い切り豪華に花を咲かせ惜しげなく散っていく木を眺めながら人間もこんな風に人生を送れたらいいなと贅沢な願いをしてしまいます。



さて、桜の後の庭では白い花が次々開花を始めました。
梨の花。一度も実を付けたことはないけれど花は可愛くて楽しめます。








アリウムトリケトラム。三角ネギという名前のごとくネギ科で葉も茎も花も食べられます。イギリスのブルーベルのように密生して咲く様子は圧巻の美しさ。でも気を付けないと他の植物の領土を侵食してしまうので春先に根引きをしておきます。




今年も沢山の蕾をつけたモッコウバラ。ポタリーの花は白。まもなくコンサーバトリー前のフロントガーデンが白い花で埋まります。
昨年も同じことを伝えましたが英名はBanksia roseといいます。イギリスの植物学者Joseph Banksの夫人にちなんで命名された中国原産の薔薇。丈夫で病気になりにくいと聞いていましたが植えてみて本当にその通りだと納得。1年に1度だけだけどこちらも見事に咲かせます。
桜と同じく精一杯生きている花たちに頭が下がりますね。
After cherry blossoms have gone, many white flowers are blooming in the garden. Banksia rose is the first visitor and then other roses are coming soon.













2024年4月11日

Good old things (古き良きモノたち)

 

奥川伊津子ティーセミナー。4月はお茶文化と共に花開いた陶磁器や銀器についてのお話でした。

奥川先生秘蔵のティーカップとプレートたち。時代、製造場所、作り手が異なっても古き良きモノが醸し出す豊かさは同じですね。



ヨーロッパ各国で製造されたティーカップたち。








こちらは日本の大倉陶苑作。繊細なスミレの模様が入っています。溜息が出るほど可愛く美しい仕上がりです。ヨーロッパの窯が日本の陶磁器をこぞって輸入し作陶を学んだ理由がここに現れています。





フランスとイギリスの優雅なカトラリー。ヨーロッパの銀器といえばこのふたつが筆頭に上がります。












アンティークシルバーを求められたときはホールマークを見て年代を調べるのも楽しみのひとつ。英国製ならホールマークブックから簡単に分かります。







セミナー終盤で参加者の方たちがお持ちくださったアンティークを拝見し製造者や年代の特定をしました。それぞれの思い出の品の誕生に関わるヒストリー探し。楽しい作業をさせていただきありがとうございました!

The good old things have their own history. It is a great fun to find out when, where and who made them. 


大雨の中、ご参加いただきありがとうございました!
次回も楽しみにしています。








2024年4月7日

Cherry blossoms (桜満開!)

 

鎌倉山の桜満開になりました!

毎朝バーティと桜道をお散歩するたびに出会う人たちと”桜はまだですね~。”から始まり”桜咲き始めましたね~!”そして”桜満開ですね!!!”とご挨拶。この時期はお早うございますの後で必ず桜の話題になります。日本人の心にしっかり咲き続ける花なのですね。

早朝のお散歩で行き交う人々と挨拶をすることもこの時期は皆にこにこと優しい気がします。花が届けてくれる笑顔に心和みます。

Cherry Blossoms in Kamakura-yama is now in full bloom. It makes everybody smile.



2024年4月4日

Architecture (建築工事の晴れの日)

 

今日は建築工事の晴れの日。新築に関わっていると竣工までに何度か晴れの日を迎えます。そのうちでもお施主様も職人さんたちにとっても一番はやはり上棟の日ではないでしょうか。

早朝に鎌倉山を出発し原村に10時到着。午前7時から建方を開始すると聞いていましたが3時間程で2階まで骨組みが出来上がっていました!




棟梁以下総勢10名がきびきび所定の場所に材木を納めていきます。一つずつの骨組みが寸分違わず納まっていく様子は圧巻で見ていて見飽きません。
2X4の家も建てさせていただいたことがありますが個人的には日本古来の木造在来軸組工法が好ましく思えます。骨組みの美しさを存分に楽しめることも理由のひとつです。



午後5時。外壁下地まで終了しました。今年は雨が多い天候だけれどこれで雨天でも仕事ができますね。

原村の春から初夏を楽しめる季節に仕事ができること本当に幸いです。

周囲の美しい自然とともに進捗状況を皆様へご報告いたしますね!

New construction work has started in Haramura. I am always admired by carpenter's work. How skilled they are! 


おまけの写真
バーティも一緒に出張中。山の空気と匂いに大興奮でした。
1日お付き合いありがとうね。















2024年3月31日

Cherry blossoms (桜開花)

 

ポタリーの桜。今朝ひっそり開花していました!急に暖かくなってきたので来週は満開近くなりそうです。

桜が咲き始めると心ウキウキするのは日本人だからでしょうか。しばらく毎朝毎夕の桜観察が楽しみになりました。

Cherry blossoms start blooming. Kamakurayama will be soon covered with pink flowers. Please come to see us for a nice cup of tea.  Our tearoom opens all day today.










桜と関係ないけれど心和む動画を皆様へご紹介。親バカですみません。