2026年3月3日

The Girls' Day (雛祭り)

 

今日は雛祭り。冷たい雨の一日でしたが華やかで明るい雛人形たちに啓発され日本の文化を愛でる一日になりました。

女の子のお祝いらしく赤い毛氈の上に並んだお雛様。ご近所の古民家で拝見。この時期は様々な場所でお人形を鑑賞できることもお散歩の楽しみのひとつです。

March 3rd is the Girls' Festival, a day to celebrate the growth and health of girls. 




こちらは還暦を迎えた木目込みの雛たち。吉徳で購入した私のお人形です。掌にすっぽり乗ってしまう小ささが愛らしくて大切にしています。ふっくら下膨れ。切れ長、一重瞼のあどけないお顔も気に入っています。


おまけの写真。
雨だから何処にもお出かけしないけれど雛祭りに着物を着る機会に恵まれました。結城紬に袋帯を締めると立ち居振る舞いもしとやかになるのは不思議。












着物と帯の絶妙なコンビネーション。春らしい藤色の着物に梅の柄の帯。昔の日本の女性たちはお召し物で季節を先取りし帯と小物の色合わせで変化を楽しんだことと思います。皆お洒落上級者だったのですね。





2026年3月1日

Antique dish (古き良きモノたち)

 

アンティークを扱っているとそのモノが生まれた時代背景や文化、生活様式などが垣間見えます。

写真はNew Hall Potteryのスープディッシュ。1930年から50年にかけて作られた作品です。

We can learn about culture and lifestyle from antique dishes, as each one has its own unique history. This lidded soup dish was designed to keep food warm and flavorful, just the way they like it.



同じ頃活躍した英国の陶芸家Susie Cooper(スージークーパー)を彷彿させるデザイン。アールデコからフィフティーズを共に生き抜いた人々が残した作品はクリーム色の生地と優しい花柄で人々の食卓を癒したことと想像します。










スープが冷めにくいようにとの配慮から蓋がついています。
イギリス人の食卓で気づいたことのひとつ。彼らはお料理の温度をとても大切にします。ディナープレートはもちろんのことサイドメニューのお野菜も(大抵温野菜)暖かいうちに頂きたいので器も蓋つきで供されます。








こちらは蓋つきのベジタブルディッシュ。中に茹でた野菜をいれてました。日本の野菜の煮物の感覚でしょうかしら。











こんな素敵な器で登場したら煮物もグレードアップしそうですね。









19世紀の終わりころの作品だと思いますが陶器の年代を特定するマークがないためこれはお店には出さずに私の私物。焼き立てのスコーンを入れて楽しんでます。ヒビが入ったところを友人が金継してくれたので大切度がさらに増えました!


2026年2月27日

February Garden (2月の庭つづき)

 

昨年末に植えたビオラ。陽当たりの良いフロントガーデンで大きく育っています。5月末頃まで元気に咲き続ける冬の庭の天使たちです。







そしてこの子も。何年もほったらかしにされているのにいじけることもなく素直な性格のまま毎年顔を見せてくれます。
ビオラがモリモリになりティタティート(黄色水仙)が顔を出し始めると春が近いことを感じます。










ポタリーガーデンでも夏の花のBabyたちが姿を見せ始めました。
もうすぐ3月。眠りから覚める庭の成長が楽しみでなりません。










昨年の5月の庭。どうぞお楽しみにお訪ねください。

After the long, quiet winter days, the garden slowly wakes up.
Tiny buds are coming from the ground. These lovely spring messengers tell us it is on its way.




2026年2月23日

Artificial Intelligence (AIのバーティ)

 

先日友人からスマートフォンで撮った写真の編集にChatGTPを使って面白い画像に編集しているという話を聞きました。AIを使うことに不慣れな私でも簡単にできると聞き及び早速アプリをダウンロード。

バーティの画像で試してみました。



お友達のエルフィちゃんとお揃いのピンクのリボンを付けたバーティを人間に変身させてと入力したところ。。。













人間に変身したバーティ。男の子なのに女の子になって登場しましたー。ピンクのリボンのせいかしら?ハーネスを付けているところが笑えます。

Artificial intelligence is making our lives more interesting and meaningful. As long as we continue to use it, it will keep growing and evolving with us.







次回はエルちゃん(左)とのツーショットから面白い写真を作ってみますね。

AIの進化には目を瞠る思いです。どこまで人間の暮らしが影響を受けるのかちょっと恐い気持ちもあるけれど今のところは遊びで楽しんでいます。


2026年2月19日

Shrove Tuesday (パンケーキデー)

 

少し前になりますが今年は2月17日火曜日がShrove Tuesday(シュローブ・チューズデー/懺悔の火曜日)でした。日本人には聞きなれませんがキリストの復活祭(イースター)の日を基準に前倒しで始まる行事のひとつです。

おまけの写真。我が家でも火曜日の朝はパンケーキ。

ポンッとひっくり返すのが楽しくて何枚も焼きました。

One of the unique English festas is Pancake Day. Before celebrating Easter, people save their appetite not to have flours, butters and eggs .

2026年2月15日

Spring is just around the corner.(春はもうすぐ)

 

柔らかな陽射しを受けて外のテラスでティータイム。

ポタリーカフェは以前店内へもわんちゃんの入室をお受けしていましたが残念ながら現在は外のテラスのみで愛犬たちと過ごしていただいています。

今日の様に暖かい日は本当に気持ちよく犬族も大満足の様子です。




ショップ前の桜の木も少しずつ蕾を膨らませています。これから毎日様子を確認し皆様へお伝えしますね。

2月も半ばを過ぎました。春はもうすぐ。

The time has flown by. Now it's mid-February and will soon be in March.  The spring is on its way.







おまけの写真。
ショップにも春のお届け物。バレンタインデーに届けられたお花のブーケです。












花たちを愛でながら小さな春を感じています。




2026年2月14日

Valentine's Day (バレンタインデー)

 

イギリスでお花屋さんが一番忙しい日は母の日。それは日本でも同じですね。でも次に忙しい日はバレンタインデーだと聞きます。

そういえば2月14日にLondonの街角でブーケを手にした男性たちが忙しそうに地下鉄へ向かう光景を見たことがあります。恋人や妻のために花を買う。Be my Valentine!(私の素敵な人でいてね。)という定番のカードもあります。

お花は一番嬉しいギフト。日本でもお花を贈り合う習慣が定着したら暮らしがもっと豊かにカラフルになりそうですね。

Flower shops are bustling with bouquets for someone special. St. Valentine's Day is the day to share love with each other. 


2026年2月12日

Little guest (小さなお客様)

 

昨日も紹介したポタリーガーデンの夏みかんの木。雪の日の後、たわわに生っていたミカンがたくさん地面に落ちてしまいました。収穫までもうしばらく待たなくてはならないため落ちてしまった実は毎年鳥たちにあげています。





半分に切ったミカンに紐を通して木に吊るした途端に現れました!
我が家では毎朝鳥たちに餌をあげています。向日葵の種や雑穀を出していても姿を見せなかったのにジュージーなミカンが出た途端に来てくれたメジロくん。

ひとりで中身を綺麗に食べ尽くします。







明日もひとつあげますね。また来てね。

We love feeding birds, as they are very hungry in winter, we are very busy looking after them.



2026年2月11日

Snowdrops (スノードロップ)

 

2月のイギリスの庭の主役は何といってもスノードロップ。木々の足元を覆う白いカーペットは春を待ち望む季節の使者でもあります。今年は新年から雨が多く晴れ間を見る日が少ないと友人が話していました。寒く暗いお天気の日でも満開のスノードロップに会いに行く。冬の風物詩です。








スノードロップのことを友人と話していてふと思い出したRococo Garden。初夏に英国を訪ねるとき久しぶりに立ち寄ってみようかしら。コッツウォルズのロマンティックな庭は夏は別の顔を見せてくれます。

Snowdrops are in full swing in England. There have been dark rainy spells since New Year's Day, but these little white flowers are coming to tell us Spring is just around the corner.

おまけの写真。
先日の雪の日の景色です。お庭の夏みかんが白い雪の帽子を被りました。自然が描く世界は美しいですね。




2026年2月7日

Snowy Day (雪の日)

 

予報通り昼過ぎから小雨交じりの雪が降り始めました。今年は比較的暖かい日が続いていたので今日は大きな変化の1日です。

As forecast said, it's been a cold snowy day. Snowflakes are drift down to the ground and vanish. They won't leave snowscape for us to admire.




風花たちは地面に着地すると直ぐに姿を消してしまいます。雪景色は期待できなさそうです。












こんなに寒いのに先代バーティのバラがひっそり咲いていました。












足元には守護天使君が控えています。
一緒に春を待っているのですね。













ちびっこバーティ。暖かいお店でぬくぬくお仕事中。こちらも頑張っています。




2026年2月3日

Scone party (スコーンを楽しむ!)

 

イギリスのお菓子をこよなく愛する小関由美さん。中でもスコーンは30年以上も飽きずにせっせと食べ続けられ本も多数出版しています。






”スコーン研究所”というタイトルの書籍には彼女のスコーン愛が溢れています。今日はポタリーに来店。お客様に小関さんのホームメイドチーズスコーンのデモンストレーションをしてくださいました。










計量した材料を大きなボウルに加えていきます。ボウルは大きい方が作業しやすいのでご自宅では大きな中華鍋で作っているそうです。











種の扱い方がポタリースコーンと全く違っていました。
小麦粉とバターだけのシンプルお菓子だけれどちょっとした作業の違いにより味が千差万別になることが良く分かります。












イングリッシュチェダーチーズ入り。可愛いサイズのスコーンが並びました。











焼き立てスコーンでクリームティー。
外は寒いけれどカフェは暖かく、皆さんの熱気で暑いほどでした。美味しい午後をありがとうございました。

大好評につき2月8日(日)15:00-17:00に再度開催します。小関さんの人気はもちろんのことお客様たちのスコーン熱もまだまだ冷めそうにないですね。






小関由美さん(左)とのツーショット。
英国好きな者同士でお話も盛り上がりました。
小関さんの著書はお菓子、ティールーム、アフタヌーンティー等、最新の情報も掲載されているので旅のガイドとしても役に立ちそうです。
2月8日日曜日までポタリーカフェにて書籍販売いたします。

A scone is a traditional English bake which looks simple but is quite delicate to make it. 



2026年1月31日

The Little England (鎌倉山のイギリス)

 

豪雪地帯にお住まいの方たちには申し訳ないけれど、1月の鎌倉は毎年雲一つない青空の日が続きます。明るい陽射しに気持ちを奮い立たせ今日も一日頑張ります。

We are enjoying sunny spells in January with a cloudless blue sky. 







週末カフェ営業中です。3月からは土日に加えて金曜日も扉を開ける予定です。












本日のポタリーカフェ。焼き立てソーセージロールを提供いたします。。1800年代にイギリスの労働者たちが好んで食べたファストフード。現在では高級な豚肉やホームメイドのパイ生地を使用したプレミアム版も出現してます。英国の食文化へのノスタルジーと進化を象徴するロール。ぜひお試しいただきたいです。
イギリスのお食事が美味しくないと言う評判はすでに過去のものとなりましたね。

One of my favorite traditional English foods, Sausage Rolls were once a simple fast food enjoyed by working class people in 19's century.  They remain popular as the traditional nationwide cuisine 

2026年1月30日

Old folk house (古民家)

 

長谷の古民家。母屋はそば処に、併設の洋館部分は既存の形をそのまま残しながらお洒落なカフェとして活躍させています。

家を壊さず改装し古き良き時代の面影を楽しみながらお食事やお茶を供するお店が増えてきました。

Old folk houses in Kamakura have been creatively utilized in various ways.  Some of them are transformed into charming restaurants or tea rooms.  I hope this positive trend stops prevent the cycle of constant construction and demolition.   



建築当初、家人たちはこちらの空間にお招きしたお客様たちとダンスに興じていたそうです。こじんまりした集まりに利用され楽しい思い出が沢山残っている場所なのだと思います。再利用されて家も喜んでいますね。