2022年8月31日

Nice smile (初代さんの笑顔)

 

原村のイベントが終わり鎌倉山へ戻って一休み。たくさん撮った写真を見ながら大笑いの3日間を思い出しています。長引くコロナ禍で外出や人に会うことを控えていた皆様にとって開放的な自然の中でのイベントがどれほど楽しかったか笑顔が物語っていますね。

何よりも初代さんの大らかな明るい笑顔がイベントを通して輝き私たちを和ませてくれました。

笑いは人を幸せにしてくれる最高のギフトだと再確認した3日間でもありました。

I’m remembering the nice memories in Haramura, where I met many big smiles and laughter.  I am gratitude to Hatsuyo san for her warm-hearted hospitality and her smiles.

2022年8月30日

Straw hat (麦わら帽子)

 

3年前のクリスマスフェアーで初めて出会ったCottage(コテージ)さんの帽子。1ミリほどの麦わらを丹念にしっかり縫製し美しく仕上げたアートです。

https://chippingnorthcottage.wixsite.com/cottage



ワンズワースさんでのサマーイベントで再会した麦わら帽子たち。沢山試着させていただきました!








あれこれ迷うことも楽しみのひとつ。
結局最初に選んだものを購入しました。
お仲間たちも求められたので来年のサマーフェアでは全員麦わら帽子を被ってイベントに臨めますね。










お洒落な帽子の箱に入れてもらい鎌倉山に戻ってきました。ハンドメイドのストローハットは長持ちするのでこれから20年はメインテナンスしながら使用可能とのこと。20年後にもかぶれますように可愛いお祖母ちゃんを目指します。








I love hats. I wear them any season. Straw hats always go well with summer dresses. 





2022年8月29日

The last day (イベント最終日)

原村のイベント、最終日も青空が広がりました!
ポタリーは昨日で今回のイベントのお仕事を終了したので今日は終日皆間のお手伝いとお買い物に徹します。





早速こちらのブースで小さなお買い物。

フローラルアンティークス、れなさんがセレクトしたエレガントな品々も明日は鎌倉へ戻りショップで皆様をお待ちしてますとのこと。


















最終日の最後にケルト音楽の会も開催されました。
本当に盛りだくさんな内容の3日間でした。
ワンズワースオーナーの初代さんのお蔭で今年も皆で集まり楽しくお仕事をさせていただきました。
本当にありがとうございました。

初代さんは12月9,10,11日の3日間、鎌倉山でのクリスマスイベントに参加なさいます。
ワンズワースのお味を鎌倉山にお届けくださる恒例のクリスマスランチ。また詳細は後日お知らせいたします。
We finished the summer event in Haramura yesterday. Thank you for coming to see us. 






 

2022年8月27日

Summer picnic (原村のピクニック)

 

原村ワンズワースさんでのサマーイベント。2日目の朝も天気予報を裏切る晴天で始まりました。





昨日同様にピクニックパーティーのメインイベントは奥川伊津子先生のティーセミナーです。
お客様もお揃いになりましたのでただいまから始めます。










ピクニックに欠かせない冷たいお飲みもの2種と暖かいお飲み物を実演を交えてご紹介します。












まず最初にピクニックの定番ドリンク。ピムス。ピムスはイギリスのリキュールです。炭酸水で割っていただくのが一般的のようですが奥川先生特製ピムスはお茶とのアレンジで爽やかなアイスティーとして登場しました。キュウリが入ることでさっぱり感が増します。








デザートのようなアイスティー。ベリーとチアシード入りのサイダーが加わった新作でした。チアシードのお蔭でお腹がいっぱいになります。











原村の夏は鎌倉よりずっと涼しいので最後に暖かいお飲み物を準備してくださいました。
秋の果物たっぷりのフルーツティー。











ホットミルクティー。
オレンジ入りで酸味が効いたヨーグルトの様な美味しさでした。
奥川先生のおもてなしの心がティーポットから溢れるほど感じられました。
今日も一日大盛況。遠方からご参加いただいたお客様たちに大感謝です。ありがとうございました。








今回のサマーイベントを一緒に盛り上げてくれたお仲間たちです。

イングリッシュキッチンさん。
マーマレード販売。






スティルルームスさん。
ホームメイドの紅茶とコーディアル販売









コテージさん。(左)帽子屋さん
ミセスモリスさん(右)ウィリアムモリス生地で仕立てたお洋服や小物販売








クレイセラピストの真理子さん。
お肌に応じたクレイコスメをご提案くださいます。













ティーインストラクターの奥川伊津子先生。
毎回美味しいお茶を淹れてくださり感謝してます。












お手伝いしてくださった友人のみどりちゃん。(左)
助かりました。ありがとうございました。

最後に。ワンズワースオーナーのマダムハッティーこと初代さん。いつも明るくて元気な初代さんのお蔭で私たち一同存分に楽しませていただきました。本当にありがとうございました!

明日はイベント最終日。皆様のお越しを一同でお待ちしています。








The forecast said it was going to rain today, but we saw the blue sky over Yatsugatake this morning! As yesterday, we could hold the picnic party in the garden. The weather was good, the foods were tasty and teas were delicious. It was a perfect day!






2022年8月26日

English summer fair (夏の英国展)

今日から3日間原村のワンズワースさんにてEnglish Summer Fair が開催されます。

アンティーク、クラフト、フードを通して英国のテイストとスタイルを紹介します。



お昼すぎになると雲が切れ青空がひろがりました。絶好のピクニック日和です。ポタリーは今回のイベントではピクニックフード担当。ティーインストラクターの奥川伊津子先生とのコラボでお庭でのパーティを企画しました。





販売用の焼き菓子。
フルーツケーキ、ショートブレッド及び
オープンサンドイッチ用のソーダブレッドはポタリーのキッチンから。







マダムハッティーのキッチンから焼き立てのコーニッシュパスティーが届きました。
通常より大きいので1つで2人分になります。
原村在住のイギリス人が絶賛するお味です。










本年度のGreat Tasteで星を獲得したスティルルームスのローズコーディアルも店頭にて販売しています。
イギリス人が太鼓判を押す美味しさ。ぜひお試しください。










ポタリーで大人気のEnglish Kitchenのマーマレード。
今年の新作も販売しています。


アンティーク&クラフトは明日またご報告します。









ピクニックでいただくものはフィンガーフードが中心です。本日のピクニックプレート。左からミートパイ。コロネーションチキンのオープンサンド。スコーン2種。フルーツとナッツのケーキ。ラベンダーショートブレッド。
お外でいただくと美味しさもひとしおです。

ではまた明日!


We are now in Haramura for the English summer fair.  It shows us the English taste and style.  


















 

2022年8月25日

Picnic in England (イギリスのピクニック)

 

イギリスのピクニックについてUK Walkerにコラムを書かせていただきました。

私が一番懐かしく思うピクニックはマナーハウスでのオペラの時の光景です。お時間のある時にぜひお訪ねください。

UK Walker:

https://ukwalker.jp/culture/7811/

明日から原村ワンズワースさんでのサマーイベントに参加します。ただいまスタッフ総出で準備中。また原村からお知らせいたします。

We are now busy preparing picnic foods for English summer fair in Haramura. We'll sell them at Wandsworth shop.  Please come to have an enjoyable time with us!






2022年8月24日

Full of eels in a box (鰻重)

 

今年の夏は例年以上に体力を消耗したので週に1度は鰻をいただいていました。湯河原の富士屋旅館さんの鰻重はボリューム満点。毎度蓋が閉まらない状態でお持ちくださいます。私は鰻が大好物なのでいつも完食です。







こちらでは蒲焼と白焼をじっくり焼いてくれますのでいつも両方をひとつの重箱に入れてもらいます。白焼は山椒わさびでピリッとあっさりいただくことがお薦めです。
イギリスでもうなぎパイというお料理があります。昔はテムズ川で沢山鰻がとれたため安価で営養価の高いお料理として労働者の人々に喜ばれていました。

鰻はコレステロール値が高いと思われがちですが実際は血液中に入る前に体外へ放出する不飽和脂肪酸を多く含んでいるためコレステロールの過剰摂取についての心配はいらないと聞きます。その上ビタミンA、Bなどを含む営養価の高い優秀なフードとのこと。
今年の夏は存分に楽しませていただきました!

I love eel. Especially during the hot summer season, I used to have a box of eel dish. In England, eels used to be a cheap dish for working class people, but now it became a luxury food.








2022年8月23日

Bertie's back! (バーティ一時帰宅)

 

ポタリーの看板犬バーティ。お山から一時帰宅しました!涼しい八ヶ岳から蒸し暑い鎌倉山へ戻りましたが元気いっぱい。私たちに再会し大興奮のバーティです。


はろー、みなさん。ぼくバーティ。こっちはあついですね。せいこねーちゃんにこおりをもらったけどあつくてくちがあきっぱなしです。




定位置でお仕事中。急ににぎやかになりました。ちびっこバーティだけれど大きな存在です。

皆様をお待ちしています。

Bertie’s back.  He is looking after the shop and guests (mostly dogs).  We are happy to work with him.









2022年8月21日

Dressmaking (夏服)

 

友人のKomugiさんに作っていただいた新しいドレス。コロナ禍になってからお買い物を控えていたので夏服を新調するのは本当に久しぶりです。

身体にピッタリで着心地満点。幾つになっても新しいお洋服にときめくのは女性ならではですね。




お色違いでもう一枚。
厚めの麻生地だからカーディガンや薄手のジャケットと併せれば秋まで楽しめそうです。

余談ですが聖子ちゃんが撮った写真を見て姿勢の悪さに気づきました。自分で気が付かない全身像を時々写してもらうのは良いことかもしれません。


New summer dresses have arrived! They were made by a friend of mine who knew my taste and size.  They made me feel better.


2022年8月20日

Cafe menu (カフェの新メニュー)

 

カフェの新メニュー、サーモンのキッシュ焼けました! 






サーモンのお相手にポテトとクリームチーズが仲間入りしディルの風味が加わったキッシュ。お味が何層にもなっていて食べ飽きない美味しさです。
今日もお昼にいただきました!
片手で持って食べられるからこれもピクニックメニューに最適ですね。

来週末の原村ワンズワースでのピクニックランチではポタリー定番のポークパイをお出しする予定です。
今から楽しみです。




The salmon quiche has now been baked in our tea room and. It is one of my favorites' standard lunch menu.  Please come to have a quick bite.  


2022年8月18日

Outdoor living (ピクニックハンパー)

 

お盆が過ぎて少しだけ涼しさが戻った気がします。今日のお昼はちょっと改まってお庭でピクニック。

写真のバスケットはスコットランドのANTA社のもの。タータンチェックの食器がスコットランドらしさを物語っています。もう30年近く使用していますがしっかりした造りはさすがにハンドメイドならではだと感心します。

このバスケットに入れるとパンとジュースだけのメニューでも豪華に見えるから不思議です。

ピクニックハンパー(バスケット)の歴史は18世紀半ばにロンドンの老舗百貨店フォートナム&メイソンがお得意様のために美味しいフードの詰め合わせを作ったことが始まりだと聞きます。中身はパン、バター&チーズ、ジビエのパイ。スコッチエッグにビール&ミネラルウォーター。聞いただけでお腹が空いてきますね。

I made a lunch basket which has breads, salad & fruits.  It is quite simple, but encourage our appetite.  



2022年8月17日

Burty (先代のバーティ)

 

お気に入りのマウスパッドが使えなくなったので聖子ちゃんにお願いして新しいものを作ってもらいました。





先代のバーティが生き生き現れました!
たまたま聖子ちゃんのパソコンにちびっこバーティの画像がなかったからという理由だけれど久しぶりに会った先代バーティ。こんなにお顔が白くなっていたのねーとしみじみ見入りました。ちびっこが来てにぎやかなポタリーだけど君のこと(Burty)は決して忘れないからね。これからは毎日いっしょにお仕事です。

Our ex-Burty's photographs took me to nostalgic days when we were together.
It has been almost 3 years since he left for the rainbow bridge. His memories are always alive.



2022年8月16日

Lovely guests (素敵なお客様つづき)

 

朝ごはんのときに決まって姿を見せるポタリーガーデンのゲスト。こちらのリスはガーデンカフェの常連さんです。私たちのすぐ近くまで来てはフードのおねだりをします。ナッツや向日葵の種が大好きですが鳥たちの残したフルーツも食べてくれるから意外に好き嫌いの少ない雑食なのかもしれません。


この仔の姿を初めて見ました。庭の草むらのなかをガサゴソ走っている気配はすれども用心深くてなかなか姿を見せてくれませんでしたが昨日ようやく目と目を合わせることが出来ました!ちょっと古くなった玄米を撒いておいたら一心不乱に食べておりました。

リスもネズミもいつも一人で現れるので家族はどこにいるのかしらと余計な心配をしてしまいます。きっと縄張りがあって他のものたちは別のお庭でお食事をしているのかもしれません。

小さなワイルドライフ。庭からの贈り物です。

Our garden invites little guests for the breakfast. Although we've kept feeding, we haven't seen them properly. But finally they came to greet us!



2022年8月14日

Vegetarian foods (菜食主義)

 

先日家族揃ってコレステロール値が高めだと主治医に言われました。今まで食生活について真面目に考えたこともなく毎日食べたいものをどっさりいただいていたのですが先生の一言がきっかけとなりお野菜中心の食生活に転向しました。Vegan(ビーガン)ほどストイックではないけれどあれこれ野菜や豆を工夫して調理するのは意外に面白く刺激的です。



写真は鎌倉の野菜料理のお店、鳴門屋さんの8月のメニューです。丁寧に作られたお料理は彩も良くお腹にも優しく大変参考になりました。

友人のウエキトシヒロくんの野菜料理も良く真似をさせてもらっています。彼のインスタは簡単でらくちんにできるお料理の宝庫。お薦めです。

美味しいお料理が出来たらまた皆様へお知らせしますね。



We've reduced having meats and dairy products.  I miss cheese very much, but I find there are many lovely foods except but them. I will let you know the recipes of tasty vegetarian dishes.



2022年8月13日

Typhoon (台風の一日)


台風接近。断続的な大雨に見舞われているポタリーです。本日も通常通り営業中。こんなお天気なのに来てくださるお客様に心から感謝しています。







私の今の最大の心配事といえばお庭の花たちのこと。丈の長い花々がなぎ倒されないかしらとハラハラしています。











優しいラベンダーピンクのファイソステージャ(カクトラノオ)









花火のように風に揺れているミソハギ。














いつまでも可愛い先代バーティの薔薇。

台風に負けずに頑張ってねー。










台風一過の明日はこの写真のようになると思います。暑くなるとの予報です。
明日も通常通り営業しています。どうぞお気をつけてお出かけください。









The forecast says that typhoon is arriving very close to us.  I am worrying about flowers in the garden.  I hope it will not badly damage to them.