2022年6月30日

Bertie goes to the mountain.(バーティの夏休み)

 

ちびっこバーティ。先代から続く恒例の夏休みを八ヶ岳で過ごしています。

今年の5月は例年より涼しかったのでお山行きを1ケ月遅らせました。鎌倉山が急激に猛暑になってきたので移動をさせてよかったねと家族で話しています。



涼しい木陰でぐーたらお昼寝をする姿は先代バーティにそっくり。マイペースで順応性が高いので全くホームシックの気配も無し。私たちの方がバーティの不在を寂しがっています。
会いに行きますね。





Bertie is now in Yatsugatake.  It is our family tradition for the dog to spend summer holiday in the mountains. He enjoys having a walk in the forest. We miss him in Kamakurayama, but he seems not to have a homesick!




2022年6月29日

Lavender Day (ラベンダー三昧の一日)

 

英国の夏の始まりとラベンダーの収穫は密接です。この時期は地平線まで続くパープルの畑で爽やかな風に吹かれながらピクニックをする人々の姿を想います。

今日は私たちもフレッシュなラベンダーの花をふんだんに使ってお洒落なバンドル作りに挑戦です。



本日の講師、池田貴美子先生が用意してくださったのは新潟のハーブランドシーズンで育ったグロッソ。自然の恵みを受けた香り高い花です。




茎の長い14本を使いリボンで編み込みます。










出来上がり。
引き出しの中に入れて消臭防虫剤としてまたはピローの下に置けば安眠のお手伝いに大活躍します。
ギフトとしても喜ばれますね。

本当に偶然なのですが今日はハーブランドシーズンの代表だった永嶋節子さんのお誕生日でした。昨年の夏に彼女が愛情を込めて育ててくれた花を使わせていただいたことをきっと喜んでいらっしゃることと思います。





おまけの写真。
真野さん特製ランチ。ソーダブレッドとマーマイトスコーンにコロネーションサラダ。

デザートはラベンダーとプラムのフール。冷たい英国のお菓子でした!
皆様ご参加ありがとうございました!

Lavender flowers remind me of English summer. I remember the lavender field extending to the horizon. How lovely fragrance they are!


















2022年6月28日

Summer garden (夏の庭)

 

5月の薔薇の庭が終わり6月も終わり近くなると緑の葉の割合が増え庭は一見グリーンガーデンに見えます。こうした環境の中で自己主張できるように夏の花々には鮮やかな色合いのものが多く見られますね。








ヘメロカリス(day lily)
毎朝ひとつづつ花ひらくヘメロカリスは庭のアクセントになるのでお薦め。大きくて自己主張するのでぽつぽつ緑の中に入れてあげると効果的です。

オレンジ色のクロコスミアと濃いピンクのミソハギ。去年の苗が今年は大きく育ちました。こちらは群生させると夏の庭を引き立ててくれます。花の少ない季節にお薦め。


フロックスも。暑さ寒さに強くいつの間にか大きく顔を見せる花。今年3年目で株が4倍に増えました。

小鳥からのギフト。毎朝バードフィーダーに入れておく向日葵の種を食べた鳥の落とし物から出てきました。この花の真上に餌台があるのでなるほどと納得。

1ケ月後はまた異なる花々で庭は様子を変えます。今年できなかったことを覚えておいて来年の6、7月の庭の色合いを変化させたいなと今から楽しみにしています。

After roses in May, our garden looks very green, but we see many summer flowers from between the green leaves. Summer flowers have emerging colors to the sun.















2022年6月26日

Summer holidays (カフェの夏休み)

 

ハウスオブポタリーカフェよりお知らせ。

8月1日(月)~8月8日(月)までティールームは夏休みをさせていただきます。

ショップ、お宿は通常どおり営業いたします。皆様にはご迷惑をおかけいたしますがどうぞよろしくお願いいたします。

尚、8月9日㈫はティーセミナーのためカフェは15:00からオープンいたします。重ねてお願い申し上げます。

We inform you that House of Pottery tea room will be closed from 1st to 8th of August Monday. Pottery shop and holiday flat will be open as usual.




2022年6月24日

Herb garden (新座のスティルルームスガーデン)

 

2ケ月ぶりに訪れた新座のスティルルームスガーデン。






薔薇の季節が終わり庭は夏のハーブの花々に彩られています。








満開になる直前のラベンダーから今年のコーディアルが出来上がります。香り高くエレガントな花をふんだんに使ったコーディアル。
来週のラベンダーセミナーのウェルカムドリンクとして皆様をお迎えします。









香りまでお届け出来ないのが残念。ハーブの花々はそれぞれが自分の役目を果たし慎ましくきっちりと良いお仕事をしています。心地よい風に吹かれながら爽やかな匂いが溢れるお庭で癒しのひと時を過ごして参りました。

Still rooms garden has now full of blooming herbs.
We appreciate their flagrance and pretty flowers and their various effects.
Lavenders become an aromatic cordial as a fresh summer drink.






























2022年6月23日

Lavender day (ラベンダーセミナー)

 

6月29日水曜日午前11時半から14時半までポタリーカフェにてラベンダーセミナーを開催いたします。

当日のカフェは午後15:00から通常通り営業をします。どうぞよろしくお願いします。

尚、セミナーはまだ若干お席がございますのでご興味ございましたらハウスオブポタリーまでお問合せ下さい。       ☎:0467-32-0109

参加費用:\4,500(税抜き)*ランチ&ギフト付き

内容:イングリッシュラベンダーバンドル&サシェ作り及びラベンダーについてのレクチャー。イギリスのラベンダーファームとガーデンのスライドショー

ポタリー特製ランチを召し上がりながら香り高い一日をお過ごしください。

When we visit England at this time of the year, we see lavender all over. Lavender is the most popular herb because of its scent and effects.


2022年6月22日

Helping birds (小鳥救済)

 

毎年夏が近づくと到来するツバメ。以前はいたるところで飛び回る可愛い姿を目撃しましたが最近めっきり数が少なくなったように感じるのは私だけでしょうか?

イギリスの友人からの便りで今年のイギリスでは雨が少なく土が硬く乾いているためツバメが巣作りをする泥が無くてツバメたちが困っていると聞きました。

イギリス人の多くは家の外に小鳥たちのための餌台を置いています。今年は餌のほかに泥もお皿に入れておいてあるとのこと。燕の喜ぶ姿が目に見えます。






ポタリーガーデンのバードフィーダー(鳥の餌台)。
こちらでは大きな鳥たちのために毎朝お食事を提供しています。カラスやトンビの姿が無い時はガビチョウやスズメも立ち寄ってくれます。






小さな小鳥たち専用のカフェ。大きな鳥に邪魔をされないように木陰に設置。時折リスの姿も見えるのでみんなで活用してくれているらしく嬉しい限りです。

地球温暖化による生息地破壊はもとより多量の農薬使用で昆虫が激減したことが鳥たちの生活を脅かしています。つばめの数が減ったことも食べ物が少なくなったことが大きな原因だと思います。小鳥救済。小さなことだけれどお役に立てたら嬉しいな。





Swallows arrive in Japan in the early spring and stay till the autumn. 
I wonder the number of swallows arriving in Kamakura is falling, as I haven't seen them so many year by year. Someone said it was the global problem due to the human activity. I wish I could do something for them, even it were a little action.







2022年6月21日

For your special day (晴れの日のアフタヌーンティー)

 

ウェディングの後の家族の集まりにアフタヌーンティーをいただきたいとご連絡を受けました。晴れの日のお茶会をポタリーカフェでお引き受けできて嬉しいです。

お庭の花で新郎新婦様のテーブルを飾り、あとはティーフードを盛り付けるばかりとなりました。






新郎新婦のお席に置かれたミニカード。Happy Weddingと書かれています。いつまでもどうぞお幸せに。












ポタリカフェのチーフ、真野さん特製のケーキやフードが並びます。一生に一度の日のためと思うと気合がはいりますね。




出来上がり。
新郎新婦のテーブルへお届けします。

お客様の”晴れの日”のためのアフタヌーンティの設え。特別な1日をぜひポタリーカフェでお過ごしください。

House of Pottery tea room can serve you the afternoon tea for your special day.
Please ask our assistance if you are interested.













2022年6月18日

Cooking (ロースハムを作る。)

 

先日開催した奥川伊津子先生のセミナーで登場した自家製ハム。塩味控えめでハーブの効いたロースハムを挟んだ贅沢なサンドイッチはまだ記憶に新しいかと思います。







早速ハーブ漬けの豚肩ロース肉でハムづくりをしてみました。












75度のお湯で1時間湯煎します。うっかり温度が上がり過ぎないように10分おきにチェック。












お湯が冷めるまでお鍋で保存。













ロースハムの完成です。
こんなにお手軽にできるレシピを伝授していただき奥川伊津子先生に感謝しています。

厚めに切り分け今夜のディナーの一品にします!





奥川先生は毎月第2火曜日にポタリーでセミナーを開催しています。奇数月はお茶とティーフーズ。偶数月はお料理とお茶のバリエーション等、様々な切り口で実演とレクチャーをなさいます。奇数月のセミナーはまだ若干お席がございますのでご興味がございましたらハウスオブポタリーまでお問合せ下さい。
.
Tasty foods always make us smile and make families happy.





2022年6月17日

Hydrangea (紫陽花の季節)

 

久しぶりの青空。ポタリーのおたふく紫陽花も満開です。6月の主役の花、紫陽花は花の色が移ろいやすいことから近年まであまり人気がありませんでした。

紫陽花は元来使者に手向ける花としてお寺に植えられたと聞きます。日陰に強く育てやすいことと見た目の美しさがぴったりだったのでしょう。


西洋アジサイは母の日のギフトで一番人気の花として様々な形や色を持つ園芸種が大活躍。小さな花が寄り添って咲く様子が仲の良い家族を代弁し挿し木で増える逞しさが強い”お母さん”イメージしています。

長い時を経て印象を変え確固とした地位を築いた紫陽花。やはり逞しいですね。





おまけの写真。
ようやく雨が上がりました。これからお散歩です。バーティと歩く散歩道にも紫陽花の花がいっぱいです。鎌倉山でお花の鑑賞をしながら季節の移り変わりを楽しんでいます。
  by バーティ    

The language of hydrangea is not only one.  There were some inferior meanings, because of the changeable colors. However recently their words have been positively changed, because of the easy growing. 







2022年6月16日

Bertie's school (バーティ学校へ行く。)

 

バーティの学校、リリエンドックスクール。少数受け入れ態勢によりマンツーマンの指導を受けられます。

バーティは学校が大好き。ここに来ると看板犬のチコリ(ホワイトシェパードの4歳)や他のわんこたちとも遊べます。そして何よりも優しく指導してくれる上におやつもくれるゆりちゃん先生に会えることも楽しみのひとつです。



今日は飼い主といっしょの訓練です。

先生と同じように上手にできなくて苦労しましたが私も大分慣れてきました。

一番大切なコマンド、”マテ”ができるように何度も繰り返し練習します。
好奇心旺盛なバーティにとって待つことは何よりも苦手ですね。


今日も頑張りました。
帰宅後のバーティです。さすがに疲れたのねー。

Bertie is very curious and not good at keeping on waiting.
”Wait!” is the most important command to teach dogs.
Once a month, I am also going to school to learn many rules with Bertie. It is very enjoyable.











2022年6月15日

Lovely guest (バーティの友達)

 

先代バーティの大親友しんご。ゴールデンリトリバーの14歳です。

バーティが旅立った日もずっとそばにいてくれました。あれから2年半。すっかりお爺ちゃんになってしまったしんご。ちびっこバーティが遊びに誘ってももう遊んでくれないけれど今でもポタリーを訪ねてくれます。





並んでお座りしていると昔を思い出します。
覚えていてくれてありがとう。元気で長生きしてね。
また会いに来てね。








Shingo was the best friend of ex Burty. When Burty passed away, Shingo came to see him for his departure. Now he is 14 years old.  He manages to walk to House of Pottery to greet us. Thank you for coming.  We hope him for the long life.

2022年6月14日

Picnic (奥川伊津子ティーセミナー)

 

奥川伊津子ティーセミナー。本日のテーマはピクニック。バスケットに詰めて気軽にいただけるフードとドリンクをご紹介いただきました。

残念ながら当日は雨のためお庭でランチをいただけなかったけれどいつもながらに元気な参加者の方々のお蔭で楽しく美味しい時間を過ごしました。





奥川先生のお料理にはフレッシュなハーブが欠かせません。こちらをふんだんに使って自家製ハムを作ります。


ハーブに漬けた豚ロースのブロック。

一晩おいてからじっくり湯煎をし出来上がりました。これだけでメインの一皿が出来そうですね。

ハーブバターをたっぷり塗って出来るハムサンドイッチ。

他にマッシュルームとオイルサーディンのペーストサンドも加わりボリューム満点のランチが出来上がりました。

本日のスウィーツ。アメリカンチェリーのパウンドケーキ。
手でつまめるのでピクニックに最適です。

ピクニックというとバスケットにお弁当を詰め、水筒にお茶を準備してと忙しい主婦にはひと手間ですが奥川先生推奨のサンドイッチならハムとペーストを時間のある時に作っておけば早々に支度ができます。バスケットに入れ易くしかも美味しくておしゃれなフードを持って楽しむアウトドアランチ。さわやかな夏の日々が一層楽しくなりますね。

Al fresco
The picnic is one of the most enjoyable events in the summer time.
Let’s fill the basket with tasty foods and go out for al fresco.